domingo, 16 de dezembro de 2012

"Le monde est un moulin" (Traduction livre d'un ami belge ;)

Il est ecore tôt, amour 
Tu commences à peine à connaître la vie 
Et tu annonces déjà l'heure du départ
Sans même connaître la direction que tu prendras

Fais attention, chérie 
Même si je sais que tu es dècidée
De partout, ta vie se réduit lentement 
Bientôt tu ne seras plus ce que tu es 

Écoute-moi bien, amour 
Prends garde, le monde est un moulin 
Il écrasera tes rêves si mesquins 
Il réduira tes illusions en poussière 

Faites attention, chérie 
Chaque amor te donnera tant de cynisme 
Quand verras-tu que tu es au bord de l'abime 
De l'abîme que tu as creusé de tes pieds? 

(O mundo é um moinho, Cartola) 

Nenhum comentário:

Postar um comentário